12:01 Oct 31, 2018 |
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Verbundpolice |
|
Verbundpolice Explanation: Zunächst einmal: "Rami" = "Sparten" Dann: Um welchen Markt geht es denn? Norditalien? Deutschland ja wahrscheinlich nicht. Dort (Südtirol) heißen "Prodotti multiramo" Verbundprodukte (Assimoco, Raiffeisen, Generali). Das gleiche Konzept gibt es in Deutschland so meines Wissens nicht. Dort heißen sie z.B. "Multi-Risks-Deckung", ist aber nicht genau dasselbe. Achtung: Verbundpolicen in DE und IT sind nicht dasselbe. -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2018-11-06 14:15:07 GMT) -------------------------------------------------- Quellen. 1. Raiffeisen https://cdn.raiffeisen.it/8249/transparenz/Bank/Transpar.Nsf...$FILE/Vorvertragliche%20Information%20im%20Bereich%20der%20Wertpapierdienstleistungen%20und%20Anlaget%C3%A4tigkeiten%20sowie%20Nebendienstleistungen.pdf Extrakt aus dem PDF: Versicherungsanlageprodukte Versicherungsgesellschaften emittieren drei Arten von Anlageprodukten im Bereich der Lebensversicherungspolicen: 1. Unit-linked-Policen, die an Sonderverwaltungen/OGAW gebunden sind (Sparte III); 2. Index-linked-Policen, die an einen Bezugsparameter, meist ein oder mehrere Indizes oder einen Wertpapierkorb, der üblicherweise aus Aktien besteht, gebunden sind (ebenfalls Sparte III); 3. Kapitalisierungspolicen, die üblicherweise an eine interne Sonderverwaltung gebunden sind (Sparte V); 4. Policen des Typs "Multiramo" (eccolo), die eine Kombination zwischen der Sparte I, jene, die man "Erlebensversicherungen" nennt, und der Sparte III darstellen. 2. Auszug aus einem Projekt einer großen Gruppe in Norditalien, Tochter von R&V, für ich ständig übersetze: Gesamtentwicklung der ganzen Produktpalette in einem einzigen Verbundprodukt (>>"prodotto multiramo", meine Anm.) (Vereinfachung unter dem Gesichtspunkt der POG – Product Oversight and Governance) mit einer starken Differenzierung gegenüber anderen Asset-Management-Produkten, die sich aus den Komponenten von garantiertem Kapital (in geeigneter Weise überarbeitete Gesonderte Abrechnungsverbände) und Schutz zusammensetzen Wenn du Interesse hast, lass mir deine Mailadresse zukommen, ich schicke dir dann mein persönliches Glossar mit über 1000 Begriffen. ([email protected]) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.