GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:37 Oct 10, 2012 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Homepage für Tourismusbe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zea_Mays Italy Local time: 15:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Text und Beschreibung/Zusammenfassung |
| ||
3 +1 | der wörtliche und beschreibende Teil |
| ||
3 | der beschreibende Textteil |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Text und Beschreibung/Zusammenfassung Explanation: rein gefühlsmäßig, während die Bewertung/Note sichtbar gemacht wird. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
la parte testuale e descrittiva der wörtliche und beschreibende Teil Explanation: wahrscheinlich der Bericht von einem Urlauber -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2012-10-10 07:41:59 GMT) -------------------------------------------------- wenn er sehr schlecht ausfällt, wird er unterschlagen oder "überarbeitet" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-10-10 08:43:15 GMT) -------------------------------------------------- andere Formulierung: der beschreibende Textteil |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
der beschreibende Textteil Explanation: der beschreibende Textteil |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.