sia ciò

German translation: unabhängig davon, ob dies als x, y oder z bezeichnet/definiert werden kann

14:28 May 7, 2010
Italian to German translations [PRO]
Linguistics / Erneuerbare Energien
Italian term or phrase: sia ciò
Aus einer Rahmenvereinbarung zwischen einem Projektentwickler und dem Investor:

Le parti dichiarono e prendono atto che il presente Accordo non potrà essere interpretato come un'assunzione delle attività di sviluppo da parte di TTT, e, pertanto, qualificabile come anticipazione dell'assunzione di rischio con riferimento al risultato dell'attività di DDD, sia definibile ciò come associazione in partecipazione, società o altri similari contratti.

Der Anfang ist klar:

Diese Vereinbarung darf keinesfalls so gedeutet werden, als übernähme TTT die Planung von Projekten + als würden sie vorzeitig die Risiken für DDD übernehmen, falls die GEschäfte nicht laufen. Aber der Anschluss am Ende mit "sia ciò" ist mir nicht klar.

Wer kann mir helfen?

Danke!
tmscherz
Germany
Local time: 17:47
German translation:unabhängig davon, ob dies als x, y oder z bezeichnet/definiert werden kann
Explanation:
bzw. "sei dies als x, y oder z definierbar".
Unklar ist, auf was es sich bezieht - auf die Vereinbarung oder auf die Tätigkeit von DDD.
Anders ausgedrückt: "sia che ciò sia definibile come ...".

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-05-07 18:03:10 GMT)
--------------------------------------------------

ps: könnte sich auch auf die "assunzione di rischio" bzw. dessen Form beziehen.
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 17:47
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1und ebenso wenig ist dies als ... zu definieren
Michaela Mersetzky
3 +1unabhängig davon, ob dies als x, y oder z bezeichnet/definiert werden kann
Zea_Mays


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unabhängig davon, ob dies als x, y oder z bezeichnet/definiert werden kann


Explanation:
bzw. "sei dies als x, y oder z definierbar".
Unklar ist, auf was es sich bezieht - auf die Vereinbarung oder auf die Tätigkeit von DDD.
Anders ausgedrückt: "sia che ciò sia definibile come ...".

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-05-07 18:03:10 GMT)
--------------------------------------------------

ps: könnte sich auch auf die "assunzione di rischio" bzw. dessen Form beziehen.

Zea_Mays
Italy
Local time: 17:47
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ljapunov
17 mins
  -> danke! schönes we
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
und ebenso wenig ist dies als ... zu definieren


Explanation:
ciò = l'accordo

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-05-07 18:39:36 GMT)
--------------------------------------------------

Le parti dichiarono e prendono atto che il presente Accordo non sarà ... e (...) (non) sia definibile ciò come associazione in partecipazione, società o altri similari contratti.

Michaela Mersetzky
Italy
Local time: 17:47
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Wiebking
2 hrs

neutral  Zea_Mays: Müsste dann aber eher heißen: "né ciò può definirsi..." oder "né ciò è definibile..." /// sarà und sia kriegen sich in dem Bsp. in die Haare... Teil 2 passt etwa bei "se/che non sia definibile come..." - hier aber nicht der Fall. ;-)
2 hrs

neutral  Ljapunov: mit Zea
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search