fondo copertura pperdite

12:02 Mar 7, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management
Italian term or phrase: fondo copertura pperdite
Trasformare una parte del Patrimonio Netto in una “Riserva in conto copertura perdite”.
grazie!danke!
Marzio
Germany
Local time: 00:43


Summary of answers provided
3Konto zur Abdeckung von Verlusten
Emilia De Paola
3Verlustrücklage/Reservefonds
Regina Eichstaedter


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Konto zur Abdeckung von Verlusten


Explanation:

Risultati di ricerca
BFH-Urteil vom 15.5.2008 (IV R 46 - BFH-Entscheidung - [ Traduci questa pagina ]
... *Verrechnungskonten standen zur Abdeckung von Verlusten* zur Verfügung. .... Zwei-Konten-Modells üblich - die Verluste der Gesellschaft verbucht wurden ...
www.bfh.simons-moll.de/bfh.../xx080812.html - Copia cache - Simili

Emilia De Paola
Italy
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fondo copertura perdite
Verlustrücklage/Reservefonds


Explanation:
Die Verlustrücklage, teilweise auch als Reservefonds bezeichnet, ist eine von Versicherungsvereinen auf Gegenseitigkeit gemäß § 37 VAG zu bildende Rücklage, um außergewöhnliche Verluste abdecken zu können. Die Verlustrücklage ist Teil der Gewinnrücklage und zählt daher zum Eigenkapital der Gesellschaft. Höhe und jährliche Zuführung müssen in der Satzung des VVaG bestimmt werden.

Die einschlägige Vorschrift § 37 des Versicherungsaufsichtsgesetzes lautet: "Verlustrücklage. Die Satzung hat zu bestimmen, dass zur Deckung eines außergewöhnlichen Verlustes aus dem Geschäftsbetrieb eine Rücklage (Verlustrücklage, Reservefonds) zu bilden ist ...


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Verlustr%C3%BCcklage
Regina Eichstaedter
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search