area critica

German translation: Notfall- und Akutmedizin?

09:10 Dec 2, 2019
Italian to German translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Notfallmedizin
Italian term or phrase: area critica
Der oben genannte Begriff erscheint im Briefkopf einer italienischen Klinik: Dipartimento area critica - U.O.C. Pronto Soccorso

Gibt es im Deutschen einen festen Ausdruck für "area critica"?
Ulrike Cisar
Germany
Local time: 13:56
German translation:Notfall- und Akutmedizin?
Explanation:
Ich könnte mir höchstens vorstellen, dass das mit Abteilung für Notfall- und Akutmedizin gleichgesetzt wird.
Selected response from:

Nadine Jansen
Germany
Local time: 13:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Notfall- und Akutmedizin?
Nadine Jansen


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Notfall- und Akutmedizin?


Explanation:
Ich könnte mir höchstens vorstellen, dass das mit Abteilung für Notfall- und Akutmedizin gleichgesetzt wird.


Nadine Jansen
Germany
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Eckschmidt MD: Passt, einen Standard gibt es ja dafür nicht.
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search