GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:07 Jun 15, 2012 |
Italian to German translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Regina Eichstaedter Local time: 06:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | keine Genesungszeit erforderlich |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
s. u. |
|
keine Genesungszeit erforderlich Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2012-06-15 20:19:08 GMT) -------------------------------------------------- wurde verarztet und mit diesem Vermerk heimgeschickt |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
8 mins |
Reference: s. u. Reference information: War grad etwas zu schnell. Vielleicht kannst du schreiben, es wurde keine Prognose über die voraussichtliche Heilungsdauer in Tagen abgegeben. /keine Angabe zur Heilungsdauer gemacht /voraussichtliche Heilungsdauer nicht spezifiziert /oder so ähnlich, schau mal was in deinen Kontext passt. Ciao |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.