possono avere o subire un effetto

German translation: die Wirkung kann abgeschwächt oder verstärkt werden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:possono avere o subire un effetto
German translation:die Wirkung kann abgeschwächt oder verstärkt werden
Entered by: Regina Eichstaedter

21:03 Jan 18, 2012
Italian to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Beipackzettel
Italian term or phrase: possono avere o subire un effetto
L’azione di alcuni medicinali come gli anticoagulanti (che impediscono la formazione di coaguli, es. acido acetilsalicilico, warfarin, ticlopidina) e alcuni medicinali antipertensivi (ACE inibitori come il captopril, beta-bloccanti, antagonisti del recettore per l’angiotensina II), diuretici, litio, metotrexato e ciclosporina, e altri, possono avere effetto o subire un effetto dal trattamento con l’ibuprofene. Pertanto, deve sempre consultare il medico prima di prendere l’ibuprofene in
der satzzusammenhagn ist mir nicht wirklich klar- kann mir jemand helfen?
was ist gemeint mit "possono aver o subire und effetto"
danke!
Simona Volpe-Adeoye
Austria
Local time: 00:50
kann die Wirkung (dieser Medikamente) abgeschwächt oder verstärkt werden
Explanation:
Der Satz ist meiner Meinung nach nicht ganz richtig formuliert.

Ibuprofen kann die Wirkung weiterer Medikamente verstärken oder abschwächen.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2012-01-18 21:57:48 GMT)
--------------------------------------------------

bzw. in diesem Satz: Die Wirkung einiger Medikamente wie... kann durch die gleichzeitige Gabe von Ibuprofen verstärkt oder abgeschwächt werden.
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 00:50
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4kann die Wirkung durch die Behandlung mit Ibuprofen negativ oder positiv beeinflusst werden
Ralf Zander
3kann die Wirkung (dieser Medikamente) abgeschwächt oder verstärkt werden
Regina Eichstaedter


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kann die Wirkung (dieser Medikamente) abgeschwächt oder verstärkt werden


Explanation:
Der Satz ist meiner Meinung nach nicht ganz richtig formuliert.

Ibuprofen kann die Wirkung weiterer Medikamente verstärken oder abschwächen.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2012-01-18 21:57:48 GMT)
--------------------------------------------------

bzw. in diesem Satz: Die Wirkung einiger Medikamente wie... kann durch die gleichzeitige Gabe von Ibuprofen verstärkt oder abgeschwächt werden.


    Reference: http://www.netdoktor.de/Medikamente/Ibuprofen-PB-400-mg-Film...
Regina Eichstaedter
Local time: 00:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kann die Wirkung durch die Behandlung mit Ibuprofen negativ oder positiv beeinflusst werden


Explanation:

Die Wirkung bezieht sich auf jeden Fall auf das Medikament.
Nebenwirkungen bei der gleichzeitigen Einnahme von Ibuprofen

Ralf Zander
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search