09:17 Mar 28, 2011 |
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Military / Defense / Militärverwaltung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kristin Sobania (X) Germany Local time: 02:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Korrespondenz eingestuft |
| ||
3 | Korrespondenz - Verschlusssachen |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Korrespondenz eingestuft Explanation: Korrespondenz eingestuft |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Korrespondenz - Verschlusssachen Explanation: möglicherweise http://www.vd-bw.de/webvdbw/navigation_neu.nsf/22a49b5430949...$FILE/VSArchivR.pdf -------------------------------------------------- Note added at 1 day38 mins (2011-03-29 09:55:38 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie, altrettanto :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.