19:48 Sep 17, 2011 |
|
Italian to German translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / baroque aria | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | standesgemaess |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Fundstellen |
| ||
nicht seinesgleichen |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
standesgemaess Explanation: Meines Erachtens beziehen sich die letzten beiden Zeilen auf die letzten beiden Zeilen des vorherigen Verses. Hier wird von 'goldenen Pfeilen' gesprochen, die 'die bescheidene Brust treffen' und von 'staehlernen Pfeilen', die 'das noble Herz treffen'. 'bescheidene Brust' = einfacher Buerger 'nobles Herz' = Adel Sinngemaess ergibt das fuer mich, dass bei Beziehungen unterschiedlichen Standes 'ein Pfeil sein Ziel verfehlt' und der 'andere Pfeil verletzt' oder ggfs. auch 'das Herz bricht'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
12 hrs |
Reference: Fundstellen Reference information: Vielleicht helfen Dir diese Fundstellen? Die deutsche Übersetzung jedenfalls passt gut zu Regines Hinweis, die englische ist etwas freier und geht eher in die Richtung, dass trotz der Unterschiedlichkeit der Objekte alle Opfer von Amors Pfeilen die gleiche Reaktion zeigen. -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2011-09-18 13:00:56 GMT) -------------------------------------------------- Ja, das Gefühl hat mich auch schon manchmal beschlichen... :-) Auf jeden Fall frohes Singen! Example sentence(s):
Reference: http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=22411 Reference: http://music.gmu.edu/perfarts/archives/fall05/Kim,%20Yelin%2... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
23 hrs |
Reference: nicht seinesgleichen Reference information: Wie Phoebe richtig schreibt, bezieht sich das "non eguale" nicht auf unterschiedliche Reaktionen sonder auf das "ungleiche" Objekt der Liebe. Alle beide schmachten sie dahin, verlieren die Sinne, fallen in Ohnmacht ... für jemanden, der nicht ihresgleichen ist. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.