07:57 Oct 24, 2013 |
Italian to German translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Racconto breve | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eva-Maria P Local time: 16:46 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
jagt mir einen Schauer, lässt mich verkümmern Explanation: --- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jemanden völlig unvorbereitet / unversehens treffen Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2013-10-24 08:51:12 GMT) -------------------------------------------------- "prendere a tradimento" - hinterrücks überfallen - aber das passt in diesem Kontext nicht -------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2013-10-24 08:53:39 GMT) -------------------------------------------------- ... trifft mich völlig unerwartet... |
| |||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +3
|