GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:08 Dec 28, 2017 |
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Regina Eichstaedter Local time: 11:46 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | die Entscheidung |
|
die Entscheidung Explanation: warum nicht wörtlich? -------------------------------------------------- Note added at 2 days 2 hrs (2017-12-30 16:04:07 GMT) -------------------------------------------------- Beschluss müsste eigentlich genauso gut passen ... Reference: http://forum.enti.it/viewtopic.php?t=46669 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.