12:16 Jun 25, 2018 |
Italian to German translations [PRO] Real Estate / Immobilienanzeige | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christel Zipfel Local time: 01:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | komplettes Haus |
| ||
3 | oberirdisch(es Gebäude) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Definition |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
komplettes Haus Explanation: verstanden als vom Erdgeschoß zum Dach. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
oberirdisch(es Gebäude) Explanation: So wie ich das verstehe, ist der Keller nicht einbezogen ... -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2018-06-25 18:46:16 GMT) -------------------------------------------------- https://www.soldan.de/media/pdf/31/61/g0/9783415044616_LP2.p... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
17 hrs |
Reference: Definition Reference information: https://www.idealista.it/news/immobiliare/residenziale/2012/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.