calati junco che passa la china

15:16 Mar 25, 2021
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Italian to German translations [PRO]
Art/Literary - Slang / Sprichwörter
Italian term or phrase: calati junco che passa la china
Dieses sizilianische Sprichwort kommt in einem meiner Texte vor, auch übertragen als «Piegati giunco che passa la piena». Ich weiss, was gemeint ist, aber mir fällt kein überzeugendes deutsches Pendant ein. Hat jemand eine Idee?

Vielen Dank zur voraus!
ibz
Local time: 16:55


Summary of answers provided
3Der Wind beugt die Gräser, aber er bricht sie nicht
Regina Eichstaedter
Summary of reference entries provided
schau hier...
Dunia Cusin

Discussion entries: 5





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Der Wind beugt die Gräser, aber er bricht sie nicht


Explanation:
Ist zwar andersrum gedacht, aber kommt der Sache recht nahe ...

Regina Eichstaedter
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke für deinen Vorschlag! In meinem Kontext passt er leider nicht so ganz.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


27 mins
Reference: schau hier...

Reference information:
https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idForum=30&...

--------------------------------------------------
Note added at 33 Min. (2021-03-25 15:50:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ich finde im Gegenteil, dass der Sinn ganz gut erklärt ist...

"Beuge dich, Binse, denn das Hochwasser (eines Flusses) kommt/strömt vorbei.

Wenn die Binse sich nicht beugt, wird sie vom Hochwasser gebrochen oder ausgerissen. Beugt sie sich hingegen, überlebt sie. Und das Hochwasser des Flusses zieht vorbei; wenn es vorbei ist, kann die Binse sich wieder erheben und weiter leben, als wäre nichts gewesen.
Es will sagen: manchmal müssen wir uns im Leben widerwärtigen Umständen beugen, um heil zu bleiben, und können uns nachher wieder voller Kraft aufrichten.

Dunia Cusin
Austria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Note to reference poster
Asker: Danke! Ich habe diese Erklärung schon gesehen, aber sie hat mich nicht wirklich weitergebracht ...

Asker: Ja, die Erklärung ist gut, aber ich habe nach eine dt. Sprichtwort gesucht, das den gleichen Gedanken ausdrückt.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search