Buona visione!

Portuguese translation: Aproveitem bem o vídeo!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Buona visione!
Portuguese translation:Aproveitem bem o vídeo!
Entered by: Mauro Lando

10:51 Dec 20, 2012
Italian to Portuguese translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / PRESENTAZIONE DI UN FILMATO
Italian term or phrase: Buona visione!
Numa conferência, o orador fala sobre um novo vídeo e, antes de passar o vídeo, deseja aos presentes: Buona visione!
Antonio Tomás Lessa do Amaral
Aproveitem bem o vídeo!
Explanation:
A expressão "buona visione" é idiomática, a meu ver não aceita uma tradução demasiado rigida ao pé da letra. A intenção da frase é "curtam o vídeo" ou "lhes desejo que aproveitem bem o vídeo".
Selected response from:

Mauro Lando
Brazil
Local time: 11:31
Grading comment
Grato, no fim o revisor optou por: Divirtam-se com o filme.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Bom visionamento
Maria Teresa Borges de Almeida
3 +1Aproveitem bem o vídeo!
Mauro Lando
4Bom vídeo!
Paulo Marcon


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bom visionamento


Explanation:
Em PT(pt), diria assim ou:

Desejo a todos um bom visionamento!

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 14:31
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Teresa, muito obrigado

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Aproveitem bem o vídeo!


Explanation:
A expressão "buona visione" é idiomática, a meu ver não aceita uma tradução demasiado rigida ao pé da letra. A intenção da frase é "curtam o vídeo" ou "lhes desejo que aproveitem bem o vídeo".

Mauro Lando
Brazil
Local time: 11:31
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grato, no fim o revisor optou por: Divirtam-se com o filme.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabela Cezar (X)
3872 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bom vídeo!


Explanation:
Sugestão.

“Escolha uma das coleções à direita e em seguida o nome do vídeo. Verifique que o resumo sobre o conteúdo e tempo do vídeo aparece logo abaixo das coleções. Clique na imagem e bom vídeo!” http://www.institutoterrazul.org.br/site/tv-soco.swf


Paulo Marcon
Brazil
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: BV1, muito obrigado.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search