GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:30 Jan 3, 2011 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Computers: Software / Ferramentas de Software para testes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mauro Lando Brazil Local time: 21:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Monitorizar as anomalias... |
| ||
3 +1 | MANTER A RASTREABILIDADE |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Monitorizar as anomalias... Explanation: Em Português do Brasil esta pode ser uma opção válida. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
MANTER A RASTREABILIDADE Explanation: As demais respostas nao estao erradas, mas o jargao de informatica usa rastrear e rastreabilidade (do ingles to keep track e traceability) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.