GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:51 Sep 6, 2010 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stefania Buonamassa (X) Italy Local time: 02:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Placa de empurrar |
| ||
4 | barra de manobra |
| ||
3 | Maçaneta anti-pânico |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
barra de manobra Explanation: EUR-Lex e também http://www.dorma.com/pt/Imprensa/Arquivo/Publicaes-de-impren... entre outros. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Maçaneta anti-pânico Explanation: Considerando a possibilidade que PED seja na realidade PAD, e por analogia com as barras anti-pânico, eis a minha sugestão -------------------------------------------------- Note added at 16 ore (2010-09-07 12:24:32 GMT) -------------------------------------------------- aha, aqui acertei o nome!!!! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Placa de empurrar Explanation: Olá Carla! Tudo bem? Eu também acho que "ped" seja um erro relativo à pronuncia. Encontrei este link. É um documento Pdf sobre a norma portuguesa e tem a tradução de Inglês > Português de "Push-pad" . Um beijinho -------------------------------------------------- Note added at 16 ore (2010-09-07 12:33:56 GMT) -------------------------------------------------- Busca no pdf "push pad" -------------------------------------------------- Note added at 16 ore (2010-09-07 12:41:42 GMT) -------------------------------------------------- Este Link «e para mostrar que em italiano usa-se "Push-pad". http://www.antipanic.it/ Reference: http://www.lnec.pt/qpe/marcacao/mandatos/mandato_101.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.