21:04 Dec 13, 2012 |
Italian to Portuguese translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / costruzione di un opifici | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | placa e laje |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
placa e laje Explanation: io metterei placa come solaio (la definizione nel priberam combacia con quella italiana) e laje come soletta (laje de cimento, neste caso) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.