In concorso con (...)

Portuguese translation: em conjunto com

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:In concorso con (...)
Portuguese translation:em conjunto com
Entered by: Filipa Braga

13:41 Nov 12, 2014
Italian to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: In concorso con (...)
In concorso con tutti gli altri aventi diritto ed in relazione alla sentenza n° [xxx] dell'anno [xxx], reperorio [xxx/xxxx] emmessa dal tribunale di Agrigento.

Estou desesperadamente à procura de uma expressão para traduzir devidamente "in concorso con tutti gli altri aventi diritto..."

Trata-se de uma procuração (entre particulares).

Grata desde já pela ajuda!
Filipa Braga
Local time: 14:36
em conjunto com
Explanation:
Entendi assim

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-11-12 15:06:51 GMT)
--------------------------------------------------

em conjunto com ...
tutti gli altri aventi diritti

todos os outros com direito
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 14:36
Grading comment
Obrigada pela ajuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4em conjunto com
Salvador Scofano and Gry Midttun


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
em conjunto com


Explanation:
Entendi assim

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-11-12 15:06:51 GMT)
--------------------------------------------------

em conjunto com ...
tutti gli altri aventi diritti

todos os outros com direito

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 14:36
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada pela ajuda!
Notes to answerer
Asker: Eu também entendi assim primeiro, mas acho estranho não virem então mencionados no documento os outros "aventi diritto", só se fala dos dois indivíduos que concedem a procuração e da pessoa que recebe os direitos por procuração. Daí a minha dúvida. Obrigada pela resposta!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search