GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:35 Jul 30, 2007 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Sistema de gerenciamento de firma | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: luizdoria Brazil Local time: 12:57 | ||||||
Grading comment
|
inovações para colher prontamente ou imediatamente Explanation: 'al volo' - prontamente, imediatamente espero que ajude |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inovações de imediato compreensiveis Explanation: Cogliere é um verbo presente em inumeras metáforas. Em cada uma é traduzivel por acepções variadas. Colhe-se a rosa, acerta-se no alvo, pega um resfriado. Em todas essas ocasiões usa-se cogliere. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
inovações a não perder Explanation: mesmo já estando fechada a pergunta, queria dar-te a minha intrepretação da expressão "da cogliere al volo". É uma expressão muito comum em Itália que se usa por exemplo em promoções (ex. viagens, eletrodomésticos, e em muitos outros campos) quando há uma oportunidade a não perder (um bom negócio). Se fizeres uma pesquisa em google.it aparecem vários exemplos de uso da expressão. Por isso acho que a tradução acima seria adequada em PT. bom trabalho! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inovaçôes a se pegar de volo Explanation: inovaçôes a se pegar de volo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.