GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:52 Jul 3, 2010 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Preparação couro p/sofa\'s | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Lorena Di Francesco Portugal Local time: 08:47 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | estucagem |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
estucagem Explanation: Olá António...eu se calhar deixava o mesmo termo de construção utilizado em português...pq em italiano stuccatura geralmente utiliza-se em contextos de construção e utilizado para trabalhos em peles é só um uso esporádico/específico...se calhar o mesmo vale em português... -------------------------------------------------- Note added at 18 ore (2010-07-04 13:35:04 GMT) -------------------------------------------------- Não sei se pode ajudar também este link: http://pt.wikipedia.org/wiki/Curtume |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.