miscele caffè

Portuguese translation: mistura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:miscele caffè
Portuguese translation:mistura
Entered by: Giselle Unti

12:41 Mar 3, 2020
Italian to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Other / Marca de café
Italian term or phrase: miscele caffè
Nessuno può piegarmi: la mia giornata inizia con la miscela nera dal gusto intenso e robusto, come me!

La selezione di materie prime di prima scelta è alla base dei valori di XXX, e se a questo andiamo ad aggiungere un intero reparto quotidianamente impegnato nella ricerca di soluzioni innovative, che si sposano perfettamente con le esigenze dei clienti, è facile intuire i motivi per i quali le miscele del marchio conquistano sempre più consensi non solo in Italia, ma in tutto il mondo.

Estou na dúvida se traduzo miscele de café por blend ou mistura. O que propõem? Obrigada. Para PT EU.
Giselle Unti
mistura
Explanation:
Não acho que haja necessidade de usar a palavra blend, na minha opinião, sendo o café produzido em países como o Brasil que usam a palavra mistura, não acho mesmo que haja necessidade de optar pelo estrangeirismo.
Selected response from:

Mariana Carmo
Portugal
Local time: 00:47
Grading comment
oBRIGADA
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mistura
Mariana Carmo
4blend de café
Juliana Machado de Souza
4mistura ou lote
Maria Teresa Borges de Almeida


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blend de café


Explanation:
Olá Giselle. Eu traduziria blend de café, mas acho que como sinônimo, para não ficar repetitivo, também podes traduzir como mistura. Espero ter ajudado!

Juliana Machado de Souza
Italy
Local time: 01:47
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mistura


Explanation:
Não acho que haja necessidade de usar a palavra blend, na minha opinião, sendo o café produzido em países como o Brasil que usam a palavra mistura, não acho mesmo que haja necessidade de optar pelo estrangeirismo.

Mariana Carmo
Portugal
Local time: 00:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
oBRIGADA

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michela Ghislieri
2 hrs

agree  Antonia Claret Christensen
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mistura ou lote


Explanation:
Diria assim em PT(pt), ver:

Misturas de café exclusivas para um aroma refinado
Prepare-se para o aroma perfeito do café: Este não é apenas conseguido através da preparação correta – a qualidade do café também é decisiva. Por isso criamos quatro misturas próprias, especialmente adaptadas às máquinas de café da Miele.
https://www.miele.pt/domestico/1899.htm?info=200165083-ZST

Lote Ilha do Fogo

Resulta de uma seleção perfeita de cafés provenientes das origens mais exóticas, proporcionando uma verdadeira viagem aos sentidos. Sabor intenso e aromático, com um leve travo achocolatado, e corpo equilibrado que definem este lote.

Disponível em 1kg grão.
https://newcoffee.pt/produto/lote-ilha-do-fogo/

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 00:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search