GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:40 Sep 10, 2008 |
Italian to Portuguese translations [Non-PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mirta diez Italy Local time: 15:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ..de tempo bom/seco |
| ||
4 +1 | o Verão |
| ||
4 | primavera e Verão |
| ||
4 | quando o clima é ameno |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
..de tempo bom/seco Explanation: Em algumas regiões do Brasil, a "boa estação" é o inverno, pois o tempo, frio, é seco (como em Campos do Jordão), mas aí é bom aquecer as piscinas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
o Verão Explanation: Ver, entre outros, o Dizionario Italiano-Portoghese, Zanichelli/ Porto Editora |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
primavera e Verão Explanation: A estação boa, embora o Brasil nao tenha estação ruim.... Bom trabalho. mirta -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2008-09-10 19:00:27 GMT) -------------------------------------------------- Então è primavera e verão! Ref. TAM |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
quando o clima é ameno Explanation: acho que assim o turista pode entender que quando é inverno nao é possivel o utilizo da area . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.