Istituto Comprensivo

Romanian translation: Grup Şcolar

02:44 Sep 16, 2009
Italian to Romanian translations [PRO]
Education / Pedagogy
Italian term or phrase: Istituto Comprensivo
Istituto Comprensivo 65 C.D . S.M. Marotta


Multumesc !
Carmen Lapadat
Romania
Local time: 08:15
Romanian translation:Grup Şcolar
Explanation:
Având în vedere că nu există un echivalent al acestei instituţii în limba română, consider că este o bună variantă pentru a exprima ideea de unitate care cuprinde mai multe cicluri de învăţământ.

"Unitatea şcolară dispune de toate utilităţile necesare: apă curentă, energie electrică, grupuri sanitare în incinta şcolii, rampe de gunoi special amenajate, incîlzire centrală proprie pentru fiecare unitate şcolară în parte.
Nivelurile de şcolarizare oferite sunt:
- 5 grupe de grădiniţă
- 9 clase de învăţământ primar
- 8 clase învăţământ gimnazial
- 5 clase de liceu ( învăţământ seral şi zi)
- 5 clase SAM"

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-09-16 06:11:56 GMT)
--------------------------------------------------

În orice caz, pentru a evita confuziile, cred că cel mai bine este să se păstreze denumirea şi să se adauge o notă a traducătorului. Cel puţin, eu aşa procedez. Spor la lucru.
Selected response from:

Anca Maria Marin
Romania
Local time: 08:15
Grading comment
Multumesc !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Grup Şcolar
Anca Maria Marin
Summary of reference entries provided
Istituto Comprensivo
Anca Maria Marin
ClaudiaDragomir

  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Grup Şcolar


Explanation:
Având în vedere că nu există un echivalent al acestei instituţii în limba română, consider că este o bună variantă pentru a exprima ideea de unitate care cuprinde mai multe cicluri de învăţământ.

"Unitatea şcolară dispune de toate utilităţile necesare: apă curentă, energie electrică, grupuri sanitare în incinta şcolii, rampe de gunoi special amenajate, incîlzire centrală proprie pentru fiecare unitate şcolară în parte.
Nivelurile de şcolarizare oferite sunt:
- 5 grupe de grădiniţă
- 9 clase de învăţământ primar
- 8 clase învăţământ gimnazial
- 5 clase de liceu ( învăţământ seral şi zi)
- 5 clase SAM"

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-09-16 06:11:56 GMT)
--------------------------------------------------

În orice caz, pentru a evita confuziile, cred că cel mai bine este să se păstreze denumirea şi să se adauge o notă a traducătorului. Cel puţin, eu aşa procedez. Spor la lucru.


    Reference: http://scoli.didactic.ro/grupul_scolar_agricol_topolog_topol...
Anca Maria Marin
Romania
Local time: 08:15
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Multumesc !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ClaudiaDragomir: http://www.icmarottabasile.it/public/PON2009/19.pdf
7 hrs
  -> Multumesc frumos, Claudia! :)

agree  Aritena Răduţ
15 hrs
  -> Multumesc frumos, Aritena! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Istituto Comprensivo

Reference information:
proz.com/kudoz/italian_to_romanian/education_pedagogy/2914717-istituto_scolastico_comprensivo.html

Eu de obicei păstrez denumirea şi adaug o notă a traducătorului:
Istituto Comprensivo = Instituţie de învăţământ care cuprinde grădiniţă, şcoala primară şi gimnazială.

Anca Maria Marin
Romania
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  ClaudiaDragomir
7 hrs
  -> Multumesc frumos, Claudia! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Reference

Reference information:
"Prin Decizia Inspectorarului Şcolar Judeţean nr. 217 din 31 august 1998 s-a hotărât integrarea şcolii nr. 12 în Grupul Şcolar Industrial "Anghel Saligny", realizându-se un grup şcolar cu acelaşi nume, cu clasele I-XII şi cu clase de şcoală profesională, sediul şcolii fiind mutat în strada G-ral Eremia Grigorescu, nr. 32."
http://www.salignybraila.ro/index.php?tip=istoric

"Nasce nell'anno scolastico 2000/2001 in base alla legge che istituisce le "SCUOLE VERTICALI" sui tre ordini di Scuola di Base.

Esso comprende:

*
Scuola dell'Infanzia, presente nei plessi "G. Basile" e "Nuovo Edificio";
*
Scuola Primaria nel plesso "G. Basile";
*
Scuola Secondaria di 1° grado, nel plesso "G. Marotta".
L’Istituto raccoglie, nell’anno corrente, la popolazione scolastica di circa 450 alunni appartenenti alla fascia d’età compresa tra i 3 ed i 16 anni , ed opera su di un territorio caratterizzato da elevato degrado e da problematiche diverse."
http://www.icmarottabasile.it/index.php?option=com_content&v...

ClaudiaDragomir
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search