sostegno di amarro (palo gatto)

10:52 Jun 23, 2011
Italian to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Italian term or phrase: sostegno di amarro (palo gatto)
Buna ziua!

Va solicit din nou ajutorul pentru constructia de mai sus. Contextul se refera la tipologia de instalatie (linie aeriana). ex: tipul instalatiei: linie aeriana (...) circuit dublu - linia con sostegni e fondazioni; sostegno di amarro (pallo gatto).

Va multumesc!
Corinacorina


Summary of answers provided
4stalp de intindere
Anca Pioara


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stalp de intindere


Explanation:
linie cu stalpi si fundatii; ...
Vezi referinte online
"I sostegni possono essere classificati secondo diversi parametri:

1) Per tipologia di attacco dei conduttori al sostegno:

sostegno d'amarro: serve a supportare il tiro di una tratta di linea e funge, pertanto, da "sezionatore meccanico" della linea; i conduttori sono fissati alle mensole (tramite inserzione di isolatori) e la continuità elettrica è assicurata da un tratto di conduttore che pende dalla mensola (il cosiddetto "collo morto");
sostegno di sospensione: serve a sostenere i carichi di due mezze campate (quella precedente e quella successiva) ma non sopporta squilibri di tiro; il conduttore è fissato per mezzo di morsetteria che permette lievi scorrimenti."

--------------------------------------------------
Note added at 3 zile9 ore (2011-06-26 19:59:08 GMT)
--------------------------------------------------

- ... (cu coronament cap de pisica)
http://xa.yimg.com/kq/groups/22170270/274781550/name/PTDEE_L...

--------------------------------------------------
Note added at 8 zile (2011-07-01 14:05:29 GMT)
--------------------------------------------------

Cu placere...dar alegand varianta stalp metalic zabrelit (traliccio in it) nu ati exprimat functia stalpului respectiv si anume de intindere; nu am tot contextul, dar sper sa fi avut pe undeva indicatia ca stalpul era de metal, altfel....nu stiu ce-ar fi fost de zabrelit la el.


    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Elettrodotto
Anca Pioara
Romania
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: Va multumesc! Am ramas la "stalp metalic zabrelit".

Asker: Da, desigur, a fost contextul si terminologia folosita in interiorul companiei; am incercat sa pastrez atat acuratetea, cat si proprietatea termenilor, dar se pare ca aceasta a fost trad. acceptata. Oricum, va multumesc pentru precizari, mi-au fost de real ajutor. Numai bine!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search