16:27 Oct 5, 2008 |
Italian to Romanian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / la zona dello scalfo della calzatura | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Carmen Copilau Italy Local time: 23:37 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | scobitură |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
scobitură Explanation: Din context ar rezulta că este vorba despre scobitura tălpii. Din cercetările mele n-am găsit o denumire specifică. Pe site_urile de protecţie a muncii vorbesc despre încălţămimte anatomică. Pe acest site găseşti tot felul de tălpi folosite pentru încălţămintea de protecţie. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
50 mins |
Reference Reference information: Lo scalfo della scarpa, io in italiano non ne ho mai sentito parlare, ma solo dello scalfo della manica o comunque riferito ai vestiti. Ho cercato su google e non dà nulla, potrebbe dare almeno un po' di contesto, non per altro, ma anche in Garzanti o in altri dizionari, il termine Scalfo lo spiegano con riferimento ai vestiti e non alla calzatura. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.