GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:26 Nov 14, 2017 |
Italian to Romanian translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: LILIANA BRIGHIDIU Romania Local time: 17:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | servitor |
| ||
4 | slugă |
|
servitor Explanation: sguattero è colui che serve Ma la traduzione varia in base al contesto in quanto potrebbe essere interpretato in 2 modi: 1) din servitori au devenit padroni 2) de la servitori la padroni....(daca este vorba de actiuni sau obiecte) -------------------------------------------------- Note added at 5 ore (2017-11-14 20:08:14 GMT) -------------------------------------------------- din servitori in patroni (abbi pazienza, ho scritto di corsa) buon lavoro. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
slugă Explanation: da sguatteri a padroni = de la slugi la stăpâni |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.