GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:58 Nov 3, 2009 |
Italian to Romanian translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Fotbal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anca Maria Marin Romania Local time: 16:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Modelul performanţei |
|
Modelul performanţei Explanation: Mi s-a părut foarte interesant şi cred că aceasta este ideea: "Totuşi, la începutul anilor '90 această funcţie � ca şi presupusa gratuitate ludică pe care ea se întemeiază � nu erau decât prea puţin marcate în structura internă a limbajulul sportiv, care încă suferea de o îngrijorătoare rigiditate. Nu era vorba de rigiditatea firească oricărui stil tehnic, specializat, ci de aceea impusă mai ales de clişee împrumutate din alte domenii � nu pentru a denumi obiecte, acţiuni şi relaţii specifice, ci, de multe ori, pentru a exprima raporturi generale. Majoritatea cuvintelor şi a sintagmelor din această categorie continuă să alcătuiască �registrul înalt� al relatării sau al comentariului sportiv. Cea mai frapantă este seria termenilor de natură administrativă, dar cu rezonanţă activist-organizatorică, care asimilează sportul unei �activităţi productive� sau de �prestare de servicii�: din ea fac parte, în primul rând, chiar a presta şi prestaţie: �jocul prestat în teren�, �calitatea fotbalului prestat� (GBr 22-23, 1990, 4, 5), �prestaţie de excepţie�, �frumoasele prestaţii ale atacantului camerunez� (SI 1, 1991, 13, 14). În sprijinul acestor utilizări s-ar putea invoca echivalentul francez, prestation, la care se înregistrează şi sensul specializat de �performanţă realizată� şi care a constituit probabil modelul evoluţiei semantice româneşti; oricum, în română componenta apreciativă din semnificaţia termenilor pare să se piardă treptat (şi să fie preluată de determinanţi), substantivul şi verbul în cauză devenind echivalente pretenţioase pentru cele mai generale valori sportive ale lui joc şi a juca." -------------------------------------------------- Note added at 30 minute (2009-11-03 08:28:40 GMT) -------------------------------------------------- Citatul priveşte strict termenul "prestaţie", bineînţeles :) Reference: http://ebooks.unibuc.ro/filologie/Zafiu/24.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.