GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:18 Feb 27, 2007 |
Italian to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica Tuduce Local time: 17:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | cheltuieli de transport în sarcina furnizorului/ expeditorului |
| ||
5 | port liber/zona libera |
|
port liber/zona libera Explanation: Un port liber (sau porto franco) este un port aflat într-o Zonă economică liberă, cu o jurisdicţie mai relaxată comparativ cu ţara în care este localizat. Aceasta înseamnă, în mod normal, să fie scutit de taxe vamale sau să aibă un regim vamal special cu reglementări vamale favorabile. La început, unele porturi se bucurau şi de autonomie politică. -------------------------------------------------- Note added at 10 minute (2007-02-27 15:28:35 GMT) -------------------------------------------------- introducerea de bunuri straine într-o ***zona libera sau port liber***, direct din strainatate, în vederea simplei depozitari, fara întocmirea de formalitati vamale (http://www.edex.ro/articol_cod_fiscal_16732_Art. 144: Scutir... -------------------------------------------------- Note added at 13 minute (2007-02-27 15:32:15 GMT) -------------------------------------------------- !!!!!!!!!!!!!! imi retrag raspunsul. acum mi-am dat seama ca e vorba de alt context!!! poate te ajuta urmatoarea informatie: Porto Franco: con questo tipo di spedizione il pagamento del trasporto è a carico del mittente. Porto Assegnato: con questo tipo di spedizione il pagamento del trasporto è a carico del destinatario. Reference: http://ro.wikipedia.org/wiki/Port_liber Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Porto_franco |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cheltuieli de transport în sarcina furnizorului/ expeditorului Explanation: Dacă este vorba despre transporturi interne, cam asta ar fi traducerea. Corect, despre transporturi interne ar trebui să fie vorba, dar se pare că italienii mai folosesc aceşti termeni şi pentru cele internaţionale. În cazul transporturilor internaţionale, conform Incoterms echivalentul este DDP (Delivered Duty Paid). Găseşi multe referinţe pe net. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|