portamento naturale o in forma obbligata

Russian translation: естественная и искусственная форма кроны

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:portamento naturale e in forma obbligata
Russian translation:естественная и искусственная форма кроны
Entered by: Assiolo

10:55 Jul 21, 2013
Italian to Russian translations [PRO]
Agriculture / деревья
Italian term or phrase: portamento naturale o in forma obbligata
Le piante saranno lasciate in forma libera in ragione del portamento naturale della cultivar.
Le piante saranno gestite in “forma obbligata”, parallelamente al muro di sostegno delle aiuole.
Con tale allevamento si mira a enfatizzare la percezione prospettica dei percorsi creati, si ottimizza inoltre la barriera al vento e si riduce il rischio di danneggiamenti alle branche.

Насколько я понимаю, речь идет о типе разрастания деревьев (естественное или с подрезкой) (вот здесь, к пример, идет об этом речь).
Как это называется на русском?
Заранее большое спасибо!
Olga Fedorenko
Italy
Local time: 22:15
естественная и искусственная форма кроны
Explanation:
Ещё может пригодиться термин "свободнорастущий" (или "свободно растущий").
http://www.zulianivivai.it/it/rubrica/portamento.htm
http://www.garden08.ru/design/shape.php - Различают естественные и искусственные формы кроны. Естественные формы кроны формируются у свободно растущих пород, а искусственные могут быть созданы человеком. (Далее по обеим ссылкам см. описание различных форм - конусовидные, шаровидные, плакучие...)

http://interdobro.ru/01_kr_de/36.htm

http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/145457/Формирование - В плодоводстве наиболее распространены свободнорастущие формы крон, при формировании которых особенности естественного роста дерева или кустарника нарушаются незначительно.
http://agricultural_dictionary.academic.ru/5120/ФОРМИРОВАНИЕ... - различают след. формы крон... свободно растущие (улучшенно-естественные) и искусственные.

И в итальянской, и в русской литературе особое внимание уделяется обрезке-подрезке-подстриганию, но, как правильно говорит Росинка, формировать деревья можно и другими способами.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno22 ore (2013-07-23 09:02:43 GMT)
--------------------------------------------------

Здорово, новый термин в копилку. Как говорится, век живи, век учись (и дурнем помрёшь, добавляла моя покойная мама)
:-)
Selected response from:

Assiolo
Italy
Local time: 22:15
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1естественное разрастание или в направленной форме
Rossinka
4естественная и искусственная форма кроны
Assiolo


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
естественное разрастание или в направленной форме


Explanation:
forma obbligata это не всегда подрезка, это может быть obbligata con sostegni, fili (tutori)- цитирую непосредственную консультацию эксперта

medium потому что направленная форма это, скорее, дословный перевод.

Rossinka
Italy
Local time: 22:15
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Sometti (Anishchankava)
28 days
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
естественная и искусственная форма кроны


Explanation:
Ещё может пригодиться термин "свободнорастущий" (или "свободно растущий").
http://www.zulianivivai.it/it/rubrica/portamento.htm
http://www.garden08.ru/design/shape.php - Различают естественные и искусственные формы кроны. Естественные формы кроны формируются у свободно растущих пород, а искусственные могут быть созданы человеком. (Далее по обеим ссылкам см. описание различных форм - конусовидные, шаровидные, плакучие...)

http://interdobro.ru/01_kr_de/36.htm

http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/145457/Формирование - В плодоводстве наиболее распространены свободнорастущие формы крон, при формировании которых особенности естественного роста дерева или кустарника нарушаются незначительно.
http://agricultural_dictionary.academic.ru/5120/ФОРМИРОВАНИЕ... - различают след. формы крон... свободно растущие (улучшенно-естественные) и искусственные.

И в итальянской, и в русской литературе особое внимание уделяется обрезке-подрезке-подстриганию, но, как правильно говорит Росинка, формировать деревья можно и другими способами.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno22 ore (2013-07-23 09:02:43 GMT)
--------------------------------------------------

Здорово, новый термин в копилку. Как говорится, век живи, век учись (и дурнем помрёшь, добавляла моя покойная мама)
:-)


Assiolo
Italy
Local time: 22:15
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Assiolo, большое спасибо! Еще я нашла "габитус" (вроде, точный перевод для "portamento"). Габитус - внешний вид растения/дерева (фактически, форма кроны).

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search