GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:27 Jul 31, 2008 |
Italian to Russian translations [PRO] Marketing - Art, Arts & Crafts, Painting / Производство эксклюзивных ювелирных украшений | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalya Danilova Russian Federation Local time: 03:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Роскошь без границ |
| ||
4 | великолепие не имеет границ |
| ||
3 +1 | Роскошь не знает границ/Безграничная роскошь. |
| ||
3 | беспредел роскоши |
|
Роскошь без границ Explanation: ххх |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
великолепие не имеет границ Explanation: Еще один вариант -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-07-31 20:38:46 GMT) -------------------------------------------------- или беспредельное великолепие, не имеющее границ -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-07-31 20:43:07 GMT) -------------------------------------------------- беЗпредельное -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-07-31 20:46:10 GMT) -------------------------------------------------- ничем и никем неограниченное великолепие |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Роскошь не знает границ/Безграничная роскошь. Explanation: Мне почему-то сразу пришло в голову "Роскошь не знает границ", с логическим ударением на третьем слове. Хороший ритм. Если нужен более лаконичный вариант, то "Безграничная роскошь", по-моему, очень даже ничего. Еще часто встречается на сайтах об изделиях и услугах для "сливок" общества выражение "ЗАпредельная роскошь", но не "Беспредельная"... Все-таки беспредела нужна избегать по возможности. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
беспредел роскоши Explanation: можно и так. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2008-08-01 07:29:32 GMT) -------------------------------------------------- К вопросу о двусмысленности слогана, действительно она ощущается, но главной задачей рекламы является "зацепить" внимание потенциального покупателя. Видишь иногда рекламу по телевизору и думаешь: ну и придумали.... А в памяти остается. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2008-08-01 07:35:16 GMT) -------------------------------------------------- Предложенный мной вариант как раз и основан на этой двусмысленности, но здесь, конечно, надо подходить осторожно - смотреть на стилистику всего текста. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2008-08-01 07:44:05 GMT) -------------------------------------------------- Вот еще одна ссылка с использованием этого варианта (см. последний параграф): http://www.westsydeonline.com/clause9.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.