13:49 Oct 7, 2014 |
Italian to Russian translations [Non-PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | в виртуальном режиме |
| ||
4 | электронно |
| ||
5 -1 | без выдачи гербовой марки |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
думаю, здесь слово виртуальный не подходит, |
|
в виртуальном режиме Explanation: http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/V/virtuale.... Reference: http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/V/virtuale.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
электронно Explanation: Совершенно согласна с Ириной. Такой же перевод предложила вам на translatorscafe. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
без выдачи гербовой марки Explanation: Virtuale в этом случае значит, что сбор был уплачен не путём покупки марки, которая затем наклеивается на документ, а напрямую в налоговое ведомство. (Вот откуда virtuale - реальной марки нет, она как бы воображаемая; компьютеры и электроника здесь ни при чём). Дело в том, что на фактуры без НДС полагается наклеивать марку стоимостью 2 €. Если предприятие знает, что в течение года ему придётся выписывать много таких фактур, оно может подать заявку, заранее уплатить предполагаемую сумму, а затем не терять времени на покупку и приклеивание марок, а ввести в бухгалтерскую программу "Imposta di bollo assolta in modo virtuale", и это будет автоматически пропечатываться на всех фактурах без НДС. Оплата осуществляется по F23 как угодно - в банке, на почте, наличными, путём зачисления на счёт... http://www.guidafisco.it/imposta-bollo-virtuale-916 В случае начисления, сбор уплачен без выдачи (приложения) гербовой марки. -------------------------------------------------- Note added at 3 giorni19 ore (2014-10-11 09:18:01 GMT) -------------------------------------------------- При оплате гербового сбора путём покупки марки налогоплательщику выдаётся марка, которую он затем наклеивает на документ. Марку выдаёт тот, кто продаёт её от лица налогового ведомства. Аssolvere il bollo in modo virtuale значит, что налогоплательщик не идёт покупать марку, и налоговое ведомство не производит её выдачу через своего посредника: после уплаты нужной суммы по форме F23 налогоплательщик получает право указывать на фактурах, что сбор уплачен. -------------------------------------------------- Note added at 7 giorni (2014-10-15 05:28:37 GMT) -------------------------------------------------- Задолго до наступления компьютерной эры существовало слово virtuale в значении "не существующий в реальности, потенциальный, воображаемый". На нём и основывается "assolvimento dell'imposta di bollo in modo virtuale" - способ оплаты. предусмотренный уже в DPR 642/72, когда трудно было даже представить, что через пару десятков лет электроника и интернет настолько прочно войдут в нашу жизнь, что у большинства virtuale станет ассоциироваться прежде всего с виртуальными компьютерными мирами и, по аналогии, с электронными носителями и каналами. В реальной жизни применительно к электронным документам и платежам говорят не virtuale, а elettronico, digitale (о форме), telematico, online (о способах передачи): supporto cartaceo - supporto digitale, fattura elettronica, firma elettronica (digitale), dichiarazione telematica, presentazione telematica, pagamento in via telematica, servizio telematico, versamento online. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs |
Reference: думаю, здесь слово виртуальный не подходит, Reference information: лучше использовать "электронный", потому как "ВИРТУА́ЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна (спец.). Несуществующий, но возможный. Виртуальные миры. Виртуальная реальность (несуществующая, воображаемая). В. образ (в компьютерных играх)." Мы же, к примеру, подаем электронную декларацию, электронное заявление, в том числе выполняем электронные платежи. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.