GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:12 Apr 1, 2010 |
Italian to Russian translations [PRO] Science - Education / Pedagogy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Natalia Volkova Russian Federation | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | продолжать учебу в начальной и средней школе в вышеуказанном месте |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
продолжать учебу в начальной и средней школе в вышеуказанном месте Explanation: ... в вышеуказанном месте (в вышеуказанном месте) Кстати, тут не указано, что он закончил. Написано, что он только посещал. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-04-01 15:27:43 GMT) -------------------------------------------------- как я понимаю, государственная школа, в отличие от частной: In difensa della Scuola Pubblica http://universita-ricerca.wetpaint.com/page/Piero Calamandre... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-04-01 15:31:27 GMT) -------------------------------------------------- сайт про гос и частные школы Италии на русском языке http://www.camminandoscalzi.it/wordpress/ru/che-cos-e-lascuo... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.