17:28 Sep 30, 2011 |
Italian to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalya Danilova Russian Federation Local time: 02:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | normalmente chiuso, normalmente aperto |
|
normalmente chiuso, normalmente aperto Explanation: Нормально-открытый и нормально-закрытый контакты -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2011-09-30 17:37:46 GMT) -------------------------------------------------- Теоретически было бы правильно называть их нормально-разомкнутыми и нормально-замкнутыми, но технический директор российского филиала одного моего клиента говорит, что в России принято н.-открытый, н.-закрытый писать. Так сложилось. Сокращения: Н.О. и Н.З. |
| |
Grading comment
| ||