hier lungo

Russian translation: утечка воздуха во всасывающем (нагнетательном) трубопроводе

18:44 Oct 1, 2011
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Italian term or phrase: hier lungo
из таблицы поиска неполадок:
в столбце CAUSA:

aspirazione di aria lungo il tubo di aspirazione


в столбце ANOMALIA: La cabina non si alza a pieno carico, o si alza lentamente o non mantiene la posizione, o la velocità di salita è ridotta (речь идет о кабине подъемника)

ну и в качестве метода устранения:
Controllare il serraggio


что тут означает lungo? типа всасывание происходит не там, где оно должно происходить?
Lev Tulubjev (X)
Germany
Local time: 10:28
Russian translation:утечка воздуха во всасывающем (нагнетательном) трубопроводе
Explanation:
Ставлю среднюю уверенность. Сейчас объясню почему.
Дело в том, что это недословный перевод причины (дословно для меня лично она не имеет смысла). А логическое объяснение неполадки и способа ее устранения. Если проблема заключается в скорости или недостаточной высоте подъема, это объясняется недостаточным давлением воздуха в трубопроводе. Нас просят проверить соединения. Это значит, что подозревается утечка воздуха и, как следствие, недостаточное давление в трубопроводе. Вот такие мои соображения по этому поводу.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-10-01 21:38:18 GMT)
--------------------------------------------------

Благодаря отличному вопросу Дмитрия задумалась о том, что бы было, попади воздух в гидравлический контур. Там apirazione к месту.
Если гидравлический привод, то попадение воздуха во всасывающий нагнетательный трубопровод.
Если пневматический, то утечка воздуха в том же трубопроводе.
Selected response from:

Natalya Danilova
Russian Federation
Local time: 11:28
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1утечка воздуха во всасывающем (нагнетательном) трубопроводе
Natalya Danilova
4Воздух в гидравлической системе
Dimitri Shatunin


Discussion entries: 10





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
утечка воздуха во всасывающем (нагнетательном) трубопроводе


Explanation:
Ставлю среднюю уверенность. Сейчас объясню почему.
Дело в том, что это недословный перевод причины (дословно для меня лично она не имеет смысла). А логическое объяснение неполадки и способа ее устранения. Если проблема заключается в скорости или недостаточной высоте подъема, это объясняется недостаточным давлением воздуха в трубопроводе. Нас просят проверить соединения. Это значит, что подозревается утечка воздуха и, как следствие, недостаточное давление в трубопроводе. Вот такие мои соображения по этому поводу.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-10-01 21:38:18 GMT)
--------------------------------------------------

Благодаря отличному вопросу Дмитрия задумалась о том, что бы было, попади воздух в гидравлический контур. Там apirazione к месту.
Если гидравлический привод, то попадение воздуха во всасывающий нагнетательный трубопровод.
Если пневматический, то утечка воздуха в том же трубопроводе.

Natalya Danilova
Russian Federation
Local time: 11:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 80
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatsiana Rakhavetskaya: привильно, lungo здесь означает "в каком-то месте на трубе"
19 mins

neutral  Dimitri Shatunin: согласен, только я бы не стал усложнять со "всасывающим нагнетательным трубопроводом", поскольку речь идет о списке неполадок с вариантами решения в стандартной инструкции по эксплуатации...
2 hrs
  -> Там скобки забыты :) Или/или.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Воздух в гидравлической системе


Explanation:
Лев,
если подъемник гидравлический, то неполадка называется "воздух в гидравлической системе"
если подъемник пневматический, то, соответственно, "недостаточное давление воздуха"
Коллеги подтвердят или опровергнут ;)

Dimitri Shatunin
Local time: 10:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search