13:58 Oct 7, 2011 |
Italian to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Assiolo Italy Local time: 09:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | см. ниже |
| ||
4 +1 | покупные материалы (части, узлы, детали) |
| ||
3 | спецификация закупленного установленного материала |
|
спецификация закупленного установленного материала Explanation: di commercio - здесь, возможно, имеется в виду материалы, закупленные на стороне, в свободной продаже |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: коммерческие /покупные /готовые изделия, т.е. закупаемые по каталогам, а не изготавливаемые по заказу Я обычно перевожу как коммерческие изделия и никто еще не возражал |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
покупные материалы (части, узлы, детали) Explanation: Materiali di commercio - это те, которые фирма покупает в готовом виде и только устанавливает на собственных изделиях. Это может быть важно уточнить, например, для гарантии: см. http://www.anafsolar.eu/it/download/CondizioniVenditaAnaf.pd... - In caso di materiali di commercio, la garanzia del bene è rilasciata dal fornitore e non da ANAF SPA. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.