labbro del mandrino

Russian translation: губка/кулачок (в зав-сти от конструкции) патрона/зажимного или захватного приспособления

17:24 Aug 3, 2015
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / mandrini e rulline per aggraffatrici
Italian term or phrase: labbro del mandrino
Уважаемые коллеги,

помогите, пожалуйста, в переводе технического термина labbro. Встречается в следующем контексте:

Acciaio ad alta resistenza alla frattura fragile, tipo K360, utilizzato per la realizzazione di mandrini a labbro debole tipo “Easy Open”.

FINITURA DEI LABBRI DEI MANDRINI
SABBIATI:
innovativo trattamento ... Serve per aumentare il trascinamento del coperchio senza danneggiarne la vernice.

Спасибо заранее!
Katsiaryna Khila
Italy
Local time: 05:04
Russian translation:губка/кулачок (в зав-сти от конструкции) патрона/зажимного или захватного приспособления
Explanation:
.....
Selected response from:

mikhailo
Local time: 06:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5губка/кулачок (в зав-сти от конструкции) патрона/зажимного или захватного приспособления
mikhailo
4край патрона
Rossinka


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
край патрона


Explanation:
Я так понимаю, что это с "Вашего" сайта:
http://www.imetasrl.com/italian/N428_Mandrini_di_Aggraffatur...
Acciai e leghe speciali vengono invece di norma utilizzati nella produzione di mandrini per coperchi Easy Open, dove normalmente il labbro è debole.

Я считаю, что labbro debole в последней инстанции относится к крышкам, а во всех других Ваших цитатах текст написан запутанно, для краткости. Тогда для краткости можно было бы написать:
DEI LABBRI DEI MANDRINI - "края патронов"
mandrini a labbro debole tipo “Easy Open” . а вот здесь уже подробно прописывать с упоминанием крышки, потому что easy open это легковскрываемые крышки
http://www.avtodar.com/catalog/zhestyanye-banki-i-kryshki-dl...

Rossinka
Italy
Local time: 05:04
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
губка/кулачок (в зав-сти от конструкции) патрона/зажимного или захватного приспособления


Explanation:
.....

mikhailo
Local time: 06:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search