20:30 Jun 26, 2014 |
Italian to Russian translations [PRO] Food & Drink / меню ресторана | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalya Danilova Russian Federation Local time: 10:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | остро-сладкий соус |
| ||
3 | соус дольче форте |
|
соус дольче форте Explanation: Судя по сетевым ресурсам, его называют так. Написание встречается разное. -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2014-06-26 21:04:51 GMT) -------------------------------------------------- Варианты написания: "дольче форте", "Дольче форте" (это в "Коммерсанте"), дольче форте. Для удобства я бы добавила "остро-сладкий". Reference: http://www.elle.ru/stil-zhizni/food/master-klass-alen-dukas/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
остро-сладкий соус Explanation: Типичный соус Тосканы. Иногда его называют и кисло-сладким, в зависимости от ингредиентов. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.