Coerentemente a quanto auspicato

Russian translation: В полном соответствии с пожеланиями/предложениями, выраженными в данном документе

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Coerentemente a quanto auspicato
Russian translation:В полном соответствии с пожеланиями/предложениями, выраженными в данном документе
Entered by: Rossinka

17:50 May 12, 2012
Italian to Russian translations [PRO]
Government / Politics / terza dopoguerra
Italian term or phrase: Coerentemente a quanto auspicato
Coerentemente a quanto auspicato da questo documento, nella restante parte del 2009 e per tutto il corrente anno vi è stato un susseguirsi di riunioni e di seminari sponsorizzati in varie forme dalla NATO, in cui studiosi, giornalisti e politici dei paesi atlantici si sono confrontati sui temi della sicurezza e della democrazia occidentali in un fruttuoso dialogo con i dirigenti del segretariato dell’organizzazione e con il gruppo di esperti, costituito dal segretario generale, su esplicito mandato della dichiarazione di Strasburgo/Khel, con il compito di individuare ed analizzare i problemi, cui il nuovo concept dovrà dare risposta, raccomandando le possibili soluzioni.
bruniana
Russian Federation
Local time: 12:43
В полном соответствии с пожеланиями/предложениями, выраженными в данном документе
Explanation:
или с намерениями
или с позициями
Selected response from:

Rossinka
Italy
Local time: 10:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4В полном соответствии с пожеланиями/предложениями, выраженными в данном документе
Rossinka
4в связи с выраженными в настоящем документе ожиданиямм
Ellen Kraus
Summary of reference entries provided
http://www.nato.int/cps/ru/SID-61075811-1525546F/natolive/topics_56626.htm
ViBe

  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
В полном соответствии с пожеланиями/предложениями, выраженными в данном документе


Explanation:
или с намерениями
или с позициями


Rossinka
Italy
Local time: 10:43
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ViBe: вполне можно и так; вариант "с намерениями", пожалуй, ближе передает дух оригинала, где интересно употреблен предлог "da" ("da questo documento"): т.е. «как и замышлялось авторами этого документа, последовала череда/вереница встреч с участием…»
1 hr

agree  nikolay09
3 hrs
  -> спасибо.

agree  Assiolo
13 hrs
  -> спасибо.

agree  Esegeda
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
в связи с выраженными в настоящем документе ожиданиямм


Explanation:
я бы предложила

Ellen Kraus
Austria
Local time: 10:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: http://www.nato.int/cps/ru/SID-61075811-1525546F/natolive/topics_56626.htm

Reference information:
Речь явно о юбилейном саммите НАТО, состоявшемся под свист антиглобалистов в Страсбурге и Келе в апреле 2009 года, когда «руководители НАТО приняли «Заявление о безопасности Североатлантического союза», в котором, в частности, призывалось к созданию новой Стратегической концепции. За этим последовали серьезные дебаты и тщательный анализ вопросов, связанных с НАТО, а также экономического контекста, что способствовало переосмыслению, определению приоритетов и реформе НАТО. Стратегическая концепция 2010 года была обнародована в Лиссабоне, она также будет сопровождаться документом со стратегическими указаниями, вероятно, ВК № 400/3».

ViBe
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search