GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:32 Mar 19, 2015 |
Italian to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / atto notarile | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rossinka Italy Local time: 05:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | эксперное заключение, вынесенное Государственным техническим отделом |
| ||
4 | экспертное заключение Кадастрового отдела (или просто кадастра или БТИ) |
|
эксперное заключение, вынесенное Государственным техническим отделом Explanation: Так, скорее всего. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
экспертное заключение Кадастрового отдела (или просто кадастра или БТИ) Explanation: этот отдел входит d Agenzia territoriale http://it.wikipedia.org/wiki/Agenzia_del_territorio Ufficio Tecnico Erariale ==Quando si parla del suddetto ufficio, si intende in pratica il vecchio "Catasto". http://it.wikipedia.org/wiki/Ufficio_Tecnico_Erariale БТИ Бюро технической инвентаризации недвижимости |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.