GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:06 Jul 14, 2016 |
Italian to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Договор аренды нежилого помещения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Assiolo Italy Local time: 15:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Арендодатель несёт прямую ответственность |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Арендодатель несёт прямую ответственность Explanation: Перевод того, что написано, получается именно такой. Но вы правы, это совершенно нелогично. Очевидно, в тексте ошибка и имелся в виду не locatore, a locatario. Я бы сразу же сказала об этом заказчику. Всё мы люди, ошибки бывают, и вы им очень поможете, если сообщите. -------------------------------------------------- Note added at 49 minutes (2016-07-14 06:56:27 GMT) -------------------------------------------------- Хотя возможен ещё вариант: между арендодателем и соседями существует договор (или установлено законом), что именно он, владелец помещения, арендодатель, несёт перед ними ответственность. Может быть, соседи не хотят каждый раз иметь дело с разными арендаторами. Поэтому эта фраза может быть не условием, а просто объяснением, почему арендодатель обязует арендатора застраховаться: жильцы обращаются с претензиями к арендодателю, и он перед ними отвечает, а с арендатора требует убытки в свою очередь, и наличие у арендатора страховки гарантирует ему оплату. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.