di formalità

Russian translation: справки

04:56 Sep 29, 2020
Italian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / bureaucratic cliche
Italian term or phrase: di formalità
"...come dalla venditrice si possiede e si ha diritto di possedere, per essere alla medesima pervenuto come segue:
-- in parte in forza di atto di compravendita a rogito del Dottor XXXXXXXXX, coadiutore temporaneo del Dottor XXXXXXX, già Notaio in XXXXX, in data XXXXXXXXX, Repertorio numero XXXXXX, Raccolta numero XXXXXX, registrato presso l'Agenzia delle Entrate di XXXXX in data XXXXXX al numero XXXXX, Modello I°, Volume XXXXX e trascritto presso l'Agenzia delle Entrate (già Agenzia del Territorio) - Servizio di Pubblicità Immobiliare di XXXXXXX in data XXXXXXX al numero XXXXXX di formalità;"
Lyubov Alekperova
Ukraine
Local time: 15:56
Russian translation:справки
Explanation:
Слово "formalità" в данном контексте означает категорию документов, содержащих краткие данные из актов, имеющих отношение к объекту недвижимости. Подходящим, на мой взгляд, эквивалентом является слово "справка", так что буквально по тексту можно написать так:
"справка за номером XXXXXX".

--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2020-09-29 19:58:08 GMT)
--------------------------------------------------

Вероятно, более удачным будет вариант "запись за номером XXXXXX"
Selected response from:

Natalia Denisova
Italy
Local time: 14:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4справки
Natalia Denisova
3 -1с официальным номером
Tatyana Yaroshenko


Discussion entries: 5





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
с официальным номером


Explanation:
Первое, что пришло в голову, на 100% уверенность не претендую ))

Tatyana Yaroshenko
Russian Federation
Local time: 18:56
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DDim: регистрационный номер?
44 mins
  -> Возможно

disagree  oldnick: значит бывает неофициальный номер? Неудачный вариант
2 hrs
  -> Предложите свой ))

disagree  Natalia Denisova: Вопрос не в том, КАКОЙ номер, а номер ЧЕГО... Нет, именно документа
5 hrs
  -> Номер кадастровой услуги?
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
справки


Explanation:
Слово "formalità" в данном контексте означает категорию документов, содержащих краткие данные из актов, имеющих отношение к объекту недвижимости. Подходящим, на мой взгляд, эквивалентом является слово "справка", так что буквально по тексту можно написать так:
"справка за номером XXXXXX".

--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2020-09-29 19:58:08 GMT)
--------------------------------------------------

Вероятно, более удачным будет вариант "запись за номером XXXXXX"


    https://www.google.com/amp/s/www.opendotcom.it/amp/editoriale/che-cos-e-una-formalita/772
Natalia Denisova
Italy
Local time: 14:56
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Остановилась на предложенном Вами варианте "запись", поскольку считаю, что номер и дата относятся именно к записи, внесенной в реестр, а не к выданной на руки справке (и тут соглашусь). Тем более, что подобной справки нет в пакете документов. Спасибо за помощь!

Asker: Остановилась на предложенном Вами варианте "запись", поскольку считаю, что номер и дата относятся именно к записи, внесенной в реестр, а не к выданной на руки справке (и тут соглашусь). Тем более, что подобной справки нет в пакете документов. Спасибо за помощь!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search