GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:25 Oct 8, 2017 |
Italian to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / налоговые льготы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DDim Local time: 15:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | схемы поощрения с использованием (собственных) акций (компании) |
|
схемы поощрения с использованием (собственных) акций (компании) Explanation: собственного акционерного капитала (?) Еще гуглится "опцион", как предлагаемая сотруднику возможность получить акции по опред. цене при опред условиях (по истечении какого-то срока, достижении результата и т.п.). По-моему, что опцион жаргонное. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.