GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:06 Dec 5, 2015 |
Italian to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / Анализы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rossinka Italy Local time: 05:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Категория - комлексный корм; идентификация |
|
Категория - комлексный корм; идентификация Explanation: читаем здесь http://www.orsacampania.it/wp-content/uploads/2010/08/linee-... страница 8 внизу 6. MATRICI DA SOTTOPORRE A CAMPIONAMENTO Le categorie di alimenti ad uso zootecnico oggetto di campionamento da parte degli operatori del settore e considerate nel Piano Nazionale Alimentazione Animale (PNAA), redatto dal Ministero della Salute, Dipartimento per la Sanità Pubblica Veterinaria, la Nutrizione e la Sicurezza degli Alimenti, Direzione Generale della Sanità Animale e del Farmaco Veterinario, sono le seguenti: - additivi; 9 - premiscele; - materie prime per mangimi di origine: animale, vegetale, minerale; - tutte le tipologie di mangimi (completi e complementari); - alimenti medicamentosi per animali (contenenti premiscele medicate); - prodotti intermedi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.