mettere in discussione senza mostrare rigidità o atteggiamenti autocentrati.

Russian translation: обсуждать... без проявления жесткости или эгоцентризма

13:03 Jun 1, 2010
Italian to Russian translations [PRO]
Science - Psychology
Italian term or phrase: mettere in discussione senza mostrare rigidità o atteggiamenti autocentrati.
Как бы Вы перевели?

продемонстрировали способность взаимодействовать друг с другом, обмениваясь мнениями и взглядами по вопросам, связанным с родительскими функциями, не оказывая взаимных давлений.???

I signori hanno dimostrato di essere in grado di costruire e mettere in discussione i propri strumenti mentali e relazionali al ruolo genitoriale, senza mostrare rigidità o atteggiamenti autocentrati.
Liona PilY
Russian translation:обсуждать... без проявления жесткости или эгоцентризма
Explanation:
Всю фразу я бы перевела так:
(Потенциальные родители) продемонстрировали способность выстраивать и обсуждать свои логические суждения и свое отношение к родительским функциям без проявления чрезмерной жесткости или эгоцентризма.
Selected response from:

Tatyana Yaroshenko
Russian Federation
Local time: 01:26
Grading comment
Спасибо, Татьяна! Отличный вариант, по-русски звучит очень хорошо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4обсуждать... без проявления жесткости или эгоцентризма
Tatyana Yaroshenko
3думаю так
Maria_79


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
думаю так


Explanation:
продемонстрировали способность выстраивать свое поведение и обсуждать собственные инструменты мышления в отношении родительской роли без проявлений строгости или концентрации на себе

Maria_79
Germany
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
обсуждать... без проявления жесткости или эгоцентризма


Explanation:
Всю фразу я бы перевела так:
(Потенциальные родители) продемонстрировали способность выстраивать и обсуждать свои логические суждения и свое отношение к родительским функциям без проявления чрезмерной жесткости или эгоцентризма.

Tatyana Yaroshenko
Russian Federation
Local time: 01:26
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Спасибо, Татьяна! Отличный вариант, по-русски звучит очень хорошо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search