catenaria principale

Russian translation: швартовый буй

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:catenaria principale
Russian translation:швартовый буй
Entered by: Olga Fedorenko

09:23 Feb 8, 2013
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / тип швартовки
Italian term or phrase: catenaria principale
Идет описание туристического порта (широта, долгота, места для швартовки судов).
Потом указывается тип швартовки:

Tipo di ormeggio:
Penzoli assicurati alla catenaria principale

Какой точный термин существует для перевода "catenaria principale"?

Спасибо!
Olga Fedorenko
Italy
Local time: 01:33
швартовая бочка / швартовый буй
Explanation:
Если для больших судов - бочка, если для яхт - буй.
См. обсуждение здесь:
http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=6&t=37079


--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-02-08 11:10:09 GMT)
--------------------------------------------------

Наверно, нужно добавить:
швартовая бочка (или буй) с цепным бриделем
http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus/357499/цепной
http://moryak.biz/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=4...


--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2013-02-08 17:05:52 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще информация:
Похоже, что речь идет о линии швартовки, состоящей из серии буев на цепи (не знаю, правильнее ли назвать их бакенами)Ю
GAVITELLO: struttura galleggiante fissa, ancorata al fondo, destinata all’attracco di una sola imbarcazione.
CATENARIA: serie di gavitelli collegati da una catena.
Вот рисунок:
http://www.ormeggioportinente.it/catenaria.htm
Здесь уже был такой вопрос, но перевод был на французский; там внизу есть неплохое определение "catenaria", правда, линк не открывается ("сайт на ремонте"):
nome con cui, in maniera impropria, è indicato l'insieme delle catene poste sul fondo di un porto per la creazione di ormeggi fissi
http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_french/ships_sailing_ma...
Selected response from:

Liudmila Churikova
Italy
Local time: 01:33
Grading comment
Полностью подходит. Большое спасибо!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2швартовая бочка / швартовый буй
Liudmila Churikova


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
швартовая бочка / швартовый буй


Explanation:
Если для больших судов - бочка, если для яхт - буй.
См. обсуждение здесь:
http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=6&t=37079


--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-02-08 11:10:09 GMT)
--------------------------------------------------

Наверно, нужно добавить:
швартовая бочка (или буй) с цепным бриделем
http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus/357499/цепной
http://moryak.biz/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=4...


--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2013-02-08 17:05:52 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще информация:
Похоже, что речь идет о линии швартовки, состоящей из серии буев на цепи (не знаю, правильнее ли назвать их бакенами)Ю
GAVITELLO: struttura galleggiante fissa, ancorata al fondo, destinata all’attracco di una sola imbarcazione.
CATENARIA: serie di gavitelli collegati da una catena.
Вот рисунок:
http://www.ormeggioportinente.it/catenaria.htm
Здесь уже был такой вопрос, но перевод был на французский; там внизу есть неплохое определение "catenaria", правда, линк не открывается ("сайт на ремонте"):
nome con cui, in maniera impropria, è indicato l'insieme delle catene poste sul fondo di un porto per la creazione di ormeggi fissi
http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_french/ships_sailing_ma...


Liudmila Churikova
Italy
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Полностью подходит. Большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search