GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:25 May 22, 2017 |
Italian to Russian translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marishka Italy Local time: 07:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Со скоростью пешехода/шага |
| ||
4 | с минимальной скоростью |
| ||
3 | СО СКОРОСТЬЮ ЛЮДСКОГО ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ШАГА |
|
СО СКОРОСТЬЮ ЛЮДСКОГО ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ШАГА Explanation: может быть как вариант -------------------------------------------------- Note added at 3 ore (2017-05-22 11:47:45 GMT) -------------------------------------------------- ЛЮДСКОГО /ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
с минимальной скоростью Explanation: обычно ставят предусмотренный ПДД знак ограничения скорости 5 км/час. И это правильно, мне кажется, поскольку что такое скорость пешехода никто точно не знает. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Со скоростью пешехода/шага Explanation: Если предписание, то лучше "Со скоростью пешехода/шага". И звучит лучше. -------------------------------------------------- Note added at 6 giorni (2017-05-29 06:40:01 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Спасибо! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.