tavolo con dantesca

Spanish translation: jamuga

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:dantesca (sedia a forbice/ a X)
Spanish translation:jamuga
Entered by: Alessandra Verde

16:07 Oct 25, 2011
Italian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Decoración interna Palazzo Piccolomini
Italian term or phrase: tavolo con dantesca
"Accanto è collocato un leggio girevole a quattro libri del XIX secolo, con portalume in ferro, mentre davanti alla finestra, è posizionato un tavolo cinquecentesco con dantesca. "

Es la primera vez que me encuentro con una descripción similar. Lo único que se me ocurre es que la mesa en cuestión tenga una decoración inspirada en Dante...
Silvia Blanco
Local time: 16:36
tavolo con sedia a forbice/a X
Explanation:
Ciao! in effetti è un po' curioso perché, in più, il nome è un'anacronia. Non solo Treccani ( che ti ripoto qui sotto), ma anche un'enciclopedia del mobile ci dicono così.

"dantésca: Nome dato dai mobilieri moderni (per generico ma inesatto riferimento all’epoca di Dante) a un tipo di seggiola in uso nel sec. 16°, affine alla savonarola (entrambe derivate dallo sgabello pieghevole a X) ma con i sostegni formati, anziché da serie di assicelle, da quattro robuste gambe ricurve disposte a X, che salgono fino ai braccioli, con sedile e schienale di legno o cuoio o velluto, che potevano essere ornati di borchie, frange, intarsî di madreperla o d’avorio, e con i piedi talora foggiati a zampa di leone.

Spero ti sia di aiuto. Se hai delle immagini, puoi vedere e decidere se può essere o no una savonarola.
Buon lavoro!
Alex :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno23 ore (2011-10-27 16:01:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie, Silvia! Scusa, non ho scritto la parola in spagnolo: "jamuga"...
Ciao!
Selected response from:

Alessandra Verde
Spain
Local time: 16:36
Grading comment
Grazie Alex! non sapevo che quelle sedie si chiamavano così. La traduzione era verso lo spagnolo, ma ho risolto ugualmente.
Grazie anche a Maria Assunta!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tavolo con sedia a forbice/a X
Alessandra Verde


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tavolo con sedia a forbice/a X


Explanation:
Ciao! in effetti è un po' curioso perché, in più, il nome è un'anacronia. Non solo Treccani ( che ti ripoto qui sotto), ma anche un'enciclopedia del mobile ci dicono così.

"dantésca: Nome dato dai mobilieri moderni (per generico ma inesatto riferimento all’epoca di Dante) a un tipo di seggiola in uso nel sec. 16°, affine alla savonarola (entrambe derivate dallo sgabello pieghevole a X) ma con i sostegni formati, anziché da serie di assicelle, da quattro robuste gambe ricurve disposte a X, che salgono fino ai braccioli, con sedile e schienale di legno o cuoio o velluto, che potevano essere ornati di borchie, frange, intarsî di madreperla o d’avorio, e con i piedi talora foggiati a zampa di leone.

Spero ti sia di aiuto. Se hai delle immagini, puoi vedere e decidere se può essere o no una savonarola.
Buon lavoro!
Alex :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno23 ore (2011-10-27 16:01:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie, Silvia! Scusa, non ho scritto la parola in spagnolo: "jamuga"...
Ciao!


    Reference: http://www.abacus-arte.com/dizionario/1-Dizionario-del-mobil...
    Reference: http://www.treccani.it/vocabolario/tag/dantesca/
Alessandra Verde
Spain
Local time: 16:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie Alex! non sapevo che quelle sedie si chiamavano così. La traduzione era verso lo spagnolo, ma ho risolto ugualmente.
Grazie anche a Maria Assunta!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: v. immagini qui: http://www.artistic.it/blog/?p=388 - http://www.centrufficio.it/index.php?option=com_content&task...
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search