17:07 Aug 15, 2012 |
Italian to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Lettera di una banca | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Crez Spain Local time: 19:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | le pedimos hacer, con nuestra autorización y en nuestra cuenta, y por igual valor, |
| ||
4 | efectuar, con cargo a nuestra cuenta y en la misma divisa |
|
le pedimos hacer, con nuestra autorización y en nuestra cuenta, y por igual valor, Explanation: Creo que es eso |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
efectuar, con cargo a nuestra cuenta y en la misma divisa Explanation: Se entiende que "con cargo a nuestra cuenta" incluye tanto que es una peticiòn nuestra ("ordine"), como que va a nuestra cuenta. Con anterioridad propongo: "Le rogamos se sirva" efectuar... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.