così da avere evidenza

Spanish translation: de manera que quede constancia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:così da avere evidenza
Spanish translation:de manera que quede constancia
Entered by: Natalia Pedrosa

12:26 Aug 9, 2017
Italian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Licitación
Italian term or phrase: così da avere evidenza
Hola a todos:

Os agradecería vuestra ayuda con esta expresión.

Contexto:
collegandosi da remoto al Sistema telematico di acquisto di IPZS - visibile nella sezione "Comunicazioni Gara" del Sistema per la gara in oggetto - così da avere evidenza dell’elencazione della documentazione prodotta da ciascun partecipante alla procedura e seguirne la rubricazione;

Muchas gracias de antemano.

Saludos,
Natalia
Natalia Pedrosa
Spain
Local time: 13:28
de manera que quede constancia
Explanation:
Hola Natalia, unas ideas "al volo"

"para poder tener constancia"

"para que quede patente"

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2017-08-09 12:43:07 GMT)
--------------------------------------------------

como siempre... un placer poder ayudar :)
Selected response from:

Eva Giner
Spain
Local time: 13:28
Grading comment
Gracias Eva, eres un crack. Y gracias a todas por vuestras respuestas. Buen lunes.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4para evidenciar // para tener evidencia//
Marina56
3 +1de manera que quede constancia
Eva Giner
3para tener prueba(s) o conferma de
Ellen Kraus


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
para evidenciar // para tener evidencia//


Explanation:
Espero te ayude

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2017-08-09 12:39:03 GMT)
--------------------------------------------------

para tener evidencia de (me faltaba la preposición)


Marina56
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Marina por tu ayuda. Un saludo.

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
de manera que quede constancia


Explanation:
Hola Natalia, unas ideas "al volo"

"para poder tener constancia"

"para que quede patente"

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2017-08-09 12:43:07 GMT)
--------------------------------------------------

como siempre... un placer poder ayudar :)

Eva Giner
Spain
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Gracias Eva, eres un crack. Y gracias a todas por vuestras respuestas. Buen lunes.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Eva. Como siempre, eres de gran ayuda. Saludos.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gianpaolo Rocchi
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
para tener prueba(s) o conferma de


Explanation:
sarebbe un´ altra opzione

Ellen Kraus
Austria
Local time: 13:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Grazie Ellen. Salutti.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search