uscita ad anello

Spanish translation: salida a lazo/en bucle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:uscita ad anello
Spanish translation:salida a lazo/en bucle
Entered by: Nadia Gómez

12:02 Jan 24, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
Italian term or phrase: uscita ad anello
En la tabla de especificaciones técnicas de una marca de cámaras de circuito cerrado hablando de los conectores cita esta "uscita ad anello".
Gracias.
Feli Pérez Trigueros
Spain
Local time: 21:53
salida a lazo (o a bucle)
Explanation:
Estuve viendo un poquito por Internet y encontré ese término.

www.labc.usb.ve/Ec2178/pdfs/Lab03-Formato.pdf

www.sedpcsa.com/pages/catalogo.htm

www.eie.fceia.unr.edu.ar/~con2/CapituloIII_parte1.pdf

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutos (2007-01-24 12:58:47 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, lo que encontré es "salida a lazo" o "salida en bucle" me confundí al copiar la segunda preposición.

www.cismon.com/vidcont/sdr.pdf

www.canariascci.com/product_info.php/cPath/16/products_id/7...
Selected response from:

Nadia Gómez
Argentina
Local time: 16:53
Grading comment
"Salida a lazo" no lo conocía pero "en bucle" sí.
Muchas gracias Nadia:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3salida a lazo (o a bucle)
Nadia Gómez


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
salida a lazo (o a bucle)


Explanation:
Estuve viendo un poquito por Internet y encontré ese término.

www.labc.usb.ve/Ec2178/pdfs/Lab03-Formato.pdf

www.sedpcsa.com/pages/catalogo.htm

www.eie.fceia.unr.edu.ar/~con2/CapituloIII_parte1.pdf

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutos (2007-01-24 12:58:47 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, lo que encontré es "salida a lazo" o "salida en bucle" me confundí al copiar la segunda preposición.

www.cismon.com/vidcont/sdr.pdf

www.canariascci.com/product_info.php/cPath/16/products_id/7...

Nadia Gómez
Argentina
Local time: 16:53
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 11
Grading comment
"Salida a lazo" no lo conocía pero "en bucle" sí.
Muchas gracias Nadia:-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search